novedades
 SEARCH   
 
 

04.06.2020 Nacional  
La adaptación familiar de Helena Tornero de Antígona

Llega al Teatre Lliure una adaptación del clásico de la literatura universal: Antígona (tragèdia antigota), una versión de la obra de Sófocles que Helena Tornero ha adaptado en clave cómica y en donde el artista Pau de Nut ha creado las ilustraciones, la música y también pone todas las voces.

De la adaptación de Tornero, destaca el cambio de género. La tragedia ha pasado a ser comedia, acercándola así al público familiar, pero manteniendo los rasgos más significativos del mito de Antígona: la revuelta, la compasión y la voz de la desobediencia ante una ley injusta. El resultado es una «tragicomedia vertiginosa, descarada y gamberrota», como las antiguas.

El artista polifacético y multidisciplinar Pau de Nut ha ilustrado la historia, ha creado la música que la acompaña y también la interpreta. Él solo da vida a 10 personajes y un coro griego que interviene para hacer cómicas aclaraciones y poner voz a diferentes juegos de palabras con los nombres de los protagonistas: de Antígona, «¡Antibelicista! ¡Antimachista! ¡Antifascista! ¡Anti… todo!»; de Creonte, «¡Creta! ¡Quemado! ¡Creído! ¡Croqueta!».

Un espectáculo con la esencia de la Antígona de Sófocles que también guarda un espacio para la reivindicación. Como dice Tornero, «ahora estamos en el siglo XXI, y las Antígonas del futuro las queremos vivas y libres. Y que rían un poco también, ¡por el amor de los dioses! Ah, sí. Otra cosa. Como en la Antígona de Jean Anouilh, a los dioses los hemos quitado de en medio. De nada».

El Teatre Lliure estrena una nueva manera de hacer llegar el teatro al público: una vez comprada la entrada, el primer día de función a las 17h el espectador recibirá un correo electrónico con un enlace a la Sala online del Lliure para poder acceder al espectáculo. Este enlace será válido hasta el domingo 7 de junio a las 23:59h.

Podéis comprar vuestra entrada en la página web del Lliure.

Volver


CONCURSO

  • COMENTARIOS RECIENTES